Nueva dirección: http://pasalavida.org/

Archivos de la categoría ‘Poesía’

Mario Benedetti in memoriam

Publicado por Jordi Guzman en 18 mayo 2009


Mario Benedetti (1920-2009)

Mario Benedetti (1920-2009)

Ayer nos dejó el escritor y poeta uruguayo nacido en 1920 Mario Benedetti. Os dejo con una muestra de su obra poética. Descanse en paz.

Ustedes y nosotros

Ustedes cuando aman
exigen bienestar
una cama de cedro
y un colchón especial
nosotros cuando amamos
es fácil de arreglar
con sábanas qué bueno
sin sábanas da igual
ustedes cuando aman
calculan interés
y cuando se desaman
calculan otra vez
nosotros cuando amamos
es como renacer
y si nos desamamos
no la pasamos bien
ustedes cuando aman
son de otra magnitud
hay fotos chismes prensa
y el amor es un boom
nosotros cuando amamos
es un amor común
tan simple y tan sabroso
como tener salud
ustedes cuando aman
consultan el reloj
porque el tiempo que pierden
vale medio millón
nosotros cuando amamos
sin prisa y con fervor
gozamos y nos sale
barata la función
ustedes cuando aman
al analista van
él es quien dictamina
si lo hacen bien o mal
nosotros cuando amamos
sin tanta cortedad
el subconsciente piola
se pone a disfrutar
ustedes cuando aman
exigen bienestar
una cama de cedro
y un colchón especial
nosotros cuando amamos
es fácil de arreglar
con sábanas qué bueno
sin sábanas da igual.

About these ads

Publicado en Arte, Literatura, Novela, Poesía | 9 Comentarios »

Nuevo retrato de William Shakespeare

Publicado por Jordi Guzman en 13 marzo 2009


retrato

O eso es lo que afirma Stanley Wells, jefe de la cátedra de estudios de Shakespeare en la Universidad de Birmingham. Según dijo el lunes pasado cuando se presentó al publico este retrato de autor desconocido que pertenece a una familia aristocrática desde hace 300 años. Vemos a un Shakespeare de 46 años, retirado ya de su aventura londinense, a solo seis años de su muerte.

¿Es posible que el rostro que nos mira fijamente, de rasgos angulosos, larga nariz y sin pendiente sea el autor de este soneto que acababa de publicar en 1609?

Soneto 4

¿Dinos porqué desgastas, la pródiga hermosura,
en tu propia persona, sin legar tu belleza?
Natura no regala su herencia, que la presta
y siendo libre fía a aquellos que son libres.

Entonces, bello avaro, ¿porqué abusas de aquellos
generosos regalos, que te dan para darlos?
Tacaño y usurero, ¿porqué tan mal empleas,
esta suma de sumas, si no logras vivir?

Traficante de ti, sólo contigo mismo,
tu dulce ser defraudas, con tu propia persona.
Cuando Natura llame y tengas que partir:
¿Cómo podrás dejar, un aceptable saldo?

Inútil tu belleza, se enterrará contigo.
Que usada hubiera sido, tu notario más fiel.

¿O de este otro?

Soneto 5

Las horas que en su afán gentiles modelaron,
el adorable cuerpo que atrae a las miradas,
han de hacer para él, el papel de tiranos
y afearán aquello que excedía en beldad.

El tiempo que no para, lleva el dulce verano,
hasta el odioso invierno y allí acaba con él.
La savia entre los hielos. Hojas frescas perdidas.
La beldad bajo nieve y ruina en todas partes.

Luego si no quedara, destilando el estío
el líquido cautivo en paredes de vidrio,
la Belleza y su efecto, con ella moriría,
sin dejar ningún rastro de lo que fue su tiempo.

Mas la flor destilada, padecerá el invierno
y aunque pierda su aspecto, persiste en su sustancia.

Según afirma el proferor Wells de una manera un tanto desconcertante las pruebas son “circunstanciales”, aunque también “aplastantes”. Como siempre pasa con el bardo inmortal hay una fina pátina de misterio tanto en su obra como en su vida. Podeis leer los sonetos completos en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.

Publicado en Arte, Historia, Historia del Arte, Literatura, Pinturas, Poesía, Teatro | 5 Comentarios »

Miguel Hernández – El rayo que no cesa (fragmento)

Publicado por Jordi Guzman en 8 septiembre 2008


(En Orihuela, su pueblo y el mío, se me ha muerto

como el rayo Ramón Sijé, con quien tanto quería.)

Yo quiero ser llorando el hortelano
de la tierra que ocupas y estercolas,
compañero del alma, tan temprano.

Alimentando lluvias, caracolas
y órganos mi dolor sin instrumento,
a las desalentadas amapolas

daré tu corazón por alimento.
Tanto dolor se agrupa en mi costado,
que por doler me duele hasta el aliento.

Un manotazo duro, un golpe helado,
un hachazo invisible y homicida,
un empujón brutal te ha derribado.

No hay extensión más grande que mi herida,
lloro mi desventura y sus conjuntos
y siento más tu muerte que mi vida.

Ando sobre rastrojos de difuntos,
y sin calor de nadie y sin consuelo
voy de mi corazón a mis asuntos.

Temprano levantó la muerte el vuelo,
temprano madrugó la madrugada,
temprano estás rodando por el suelo.

No perdono a la muerte enamorada,
no perdono a la vida desatenta,
no perdono a la tierra ni a la nada.

En mis manos levanto una tormenta
de piedras, rayos y hachas estridentes
sedienta de catástrofes y hambrienta.

Quiero escarbar la tierra con los dientes,
quiero apartar la tierra parte a parte
a dentelladas secas y calientes.

Quiero minar la tierra hasta encontrarte
y besarte la noble calavera
y desamordazarte y regresarte.

Volverás a mi huerto y a mi higuera:
por los altos andamios de las flores
pajareará tu alma colmenera

de angelicales ceras y labores.
Volverás al arrullo de las rejas
de los enamorados labradores.

Alegrarás la sombra de mis cejas,
y tu sangre se irán a cada lado
disputando tu novia y las abejas.

Tu corazón, ya terciopelo ajado,
llama a un campo de almendras espumosas
mi avariciosa voz de enamorado.

A las aladas almas de las rosas
del almendro de nata te requiero,
que tenemos que hablar de muchas cosas,
compañero del alma, compañero.

(10 de enero de 1936)

Miguel Hernandez, El rayo que no cesa (texto completo)

Recordado en Im-pulso. Ya era hora señor Garzón que en éste país alguien se decida a honrar a los que aún estan en las cunetas y en fosas sin nombre.

Publicado en Arte, Literatura, Opinion, Poesía, Politica | 3 Comentarios »

Mahmud Darwish

Publicado por Jordi Guzman en 12 agosto 2008


Mahmud Darwish

Hace tres días nos dejo el poeta Mahmud Darwish, considerado el poeta nacional palestino, un verdadero símbolo de la lucha por un país en donde vivir. Nacido en el pueblo de Birwa, cerca de Acre, en 1942, solo siete años después borrada del mapa por las milicias judías. Ha conocido la cárcel y el exilio, y en el exilio a conocido a la muerte después de una operación a corazón abierto en un hospital de Texas. Reproduzco una entrevista que le concedía a El País en marzo pasado dentro de un articulo.

Pregunta. En su poema Contrapunto, dedicado a Edward Said, escribe: “No os fiéis del caballo, ni de la modernidad”.

Respuesta. Aludo a los indios de América. Los blancos trajeron la modernidad en ese caballo. Ahora puede aplicarse a lo que pasa en Oriente Próximo. El tanque aquí es ese caballo.

P. Los países árabes se distancian de la modernidad. Crece sin pausa el fenómeno religioso.

R. Los pueblos son mucho más creyentes que hace 40 años, por la depresión y el conflicto entre los extremismos israelí y musulmán. ¿Qué hace Israel en las granjas libanesas de Chebá? Sólo ofrecer una justificación política a Hezbolá. ¿Qué ha logrado la invasión de Irak? Dar fuerza a esos movimientos. Nadie en el mundo árabe cree en la política estadounidense. La religión es la respuesta fácil a las cuestiones complejas.

P. ¿Puede frenarse esa islamización?

R. Sí, si hubiera estabilidad, justicia, dignidad y democracia. Si hay esperanza y trabajo, la gente será más moderada. EE UU debe retirarse de Irak y dejar de prometer democracia con tanques. Israel debe comprender que no puede tener el monopolio de la tierra y el monopolio de la historia en esta tierra. Un dirigente israelí ha dicho que causarían un holocausto a los palestinos. No esperaba que usaran este término referido a nosotros. Están volviéndose locos. Han perdido su inteligencia, porque la arrogancia es enemiga de la inteligencia.

P. Cuál es la mejor manera de luchar contra la ocupación?

R. Esto es una prisión. Nuestra vida no es vida, pero es mejor que la muerte. Es muy triste vivir bajo ocupación. La primera Intifada (la de las piedras contra los tanques) es el modelo. Provocó un cambio en la comunidad judía mundial y la opinión pública del planeta comprendió mejor al pueblo palestino. Creo que no volveremos a ese camino. No veo solución. El proceso de paz ha fracasado. Militarmente, no podemos. El presente es muy frágil. Nadie ve el futuro. Sólo el pasado es sólido. No hay luz al final del túnel, todo es oscuro. El actual proceso de paz no conduce a nada: Israel está haciendo imposible la paz.

También incluyo un poema suyo, editado originalmente en su libro El fénix mortal, Madrid, Cátedra, 2000, cuya traducción es de Luz Gómez García.

EL VIAJERO LE DIJO AL VIAJERO: NO VOLVEREMOS COMO…
(1995)

No conozco el desierto,
pero en sus márgenes broté como palabra…
La palabra fue, y en mí se cumplió,
como en una mujer repudiada o en su roto marido,
y no aprendí sino el ritmo:
lo escucho,
lo sigo,
lo levanto triunfante
de camino hacia el cielo,
el cielo de mi canción:
soy hijo de la llanura siria,
en ella vivo aunque viaje o me acomode
entre gente de mar;
por Oriente el espejismo me ata
a los antiguos beduinos,
por mí abrevan los más bellos corceles,
le tomo el pulso al alfabeto en el eco,
y como una ventana, miro a dos latitudes…
olvido quién soy para ser
todos en uno, coetáneo
de los cantos de los marineros extranjeros bajo mi ventana
y de la carta de los combatientes a los suyos:
no volveremos como nos fuimos,
no… por nada en el mundo.
No conozco el desierto,
aunque he frecuentado su mundo,
y fue en el desierto donde me dijo el arcano:
¡Escribe!
Y yo le dije: en el espejismo hay otro texto.
-Escribe para que verdee el espejismo.
-Sí, pero me falta lo invisible,
no he podido reducirlo a palabras.
Me dijo: escribe para llegar a decirlas
y saber dónde has estado, dónde estás,
cómo has llegado y quién serás mañana;
pon tu nombre en mi mano y escribe
para que sepas quién soy, y luego parte como una nube
por el horizonte…
Y escribí: quien escriba su historia heredará
la tierra del verbo, suyo será el significado total.
No conozco el desierto,
pero me despedí de él: adiós
cabila del Oriente de mi canción; adiós
plural estirpe de la espada; adiós
mu`allaqa que albergó nuestros planetas; adiós
hijo de mi madre a la sombra de la palmera; adiós
pueblos que dan memoria a mi memoria; adiós
a mis adioses entre dos poemas:
el poema escrito
y aquel en que de amor muere su poeta.
¿Soy el que soy?
¿Estoy allí… o estoy aquí?
En cada “tú” hay un yo,
yo soy el tú interpelado, no cabe exilio
si yo te soy. No cabe el exilio
si tú me eres. No cabe el exilio
si el mar y el desierto son
la canción del viajero al viajero:
no volveré como me fui,
no… por nada en el mundo.

Publicado en Arte, Cultura, Denuncia, Derechos humanos, Guerra, Literatura, Opinion, Poesía, Politica | 2 Comentarios »

Federico García Lorca – Veleta

Publicado por Jordi Guzman en 28 julio 2008


Hace casi dos meses que se cumplía el 110 aniversario del nacimiento de Federico García Lorca (1898-1936) y dentro de unos días también se cumplirá el 72 aniversario de su asesinato. Lorca es una de las cumbres de la poesia y del teatro español, adscrito en la generación del 27, su obra poética, trágica y desgarrada, es de lo mejor que ha dado la literatura de este país, sin olvidar su teatro, igualmente trágico, aunque también produce farsas y comedias. Su cuerpo, aún a día de hoy, sigue enterrado en una fosa común junto a los cuerpos de dos banderilleros y un maestro.

VELETA

Viento del Sur,
moreno, ardiente,
llegas sobre mi carne,
trayéndome semilla
de brillantes
miradas, empapado
de azahares.

Pones roja la luna
y sollozantes
de álamos cautivos, pero vienes
¡demasiado tarde!
¡Ya he enrollado la noche de mi cuento
en el estante!

Sin ningún viento,
¡hazme caso!,
gira, corazón;
gira, corazón.

Aire del Norte,
¡oso blanco del viento!
Llegás sobre mi carne
temboloroso de auroras
boreales,
con tu capa de espectros
capitanes,
y riyéndote a gritos
del Dante.
¡Oh pulidor de estrellas!
Pero vienes
demasiado tarde.
Mi almario está musgoso
y he perdido la llave.

Sin ningún viento,
¡hazme caso!,
gira, corazón;
gira, corazón.

Brisas, gnomos y vientos
de ninguna parte.
Mosquitos de la rosa
de pétalos pirámides.
Asilios destilados
entre los rudos árboles,
flautas en la tormenta,
¡dejadme!
Tiene recias cadenas
mi recuerdo,
y está cautiva el ave
que dibuja con trinos
la tarde.

Las cosas que se van no vuelven nunca,
todo el mundo lo sabe,
y entre el claro gentío de los vientos
es inútil quejarse.
¿Verdad, chopo, maestro de la brisa?
¡Es inútil quejarse!

Sin ningún viento,
¡hazme caso!,
gira, corazón;
gira, corazón.

Publicado en Arte, Literatura, Poesía, Teatro | 1 comentario

Nicole Peterson – Portadas de libros

Publicado por Jordi Guzman en 5 junio 2008


Me han encantado estas portadas de La Divina Comedia de Dante Alighieri: elegantes, muy buena elección del color y representativas de lo que el libro cuenta. Las ha hecho Nicole Peterson una recién graduada en el Massachusetts College of Art.

Publicado en Arte, Diseño, Gráfico, Literatura, Poesía | 1 comentario

Auguste Rodin – Las Puertas del Infierno

Publicado por Jordi Guzman en 29 abril 2008


Auguste Rodin realizo este monumental grupo escultórico a partir de que en 1880 recibió el encargo para el futuro Museo de Artes Decorativas de París. El proyecto quedo cancelado y el escultor estuvo trabajando en esta puerta hasta su muerte en 1917. Mide 6 metros de altura, 4 de ancho y 1 de profundidad y contiene 180 figuras. La iconografía esta basada en la Divina Comedia de Dante y el poema de Baudelaire Las Flores del Mal. Rodin solo realizo una versión en yeso, después de su muerte se realizaron tres copias en bronce que están en diferentes museos. Una obra sencillamente impresionante. Clic para ampliar.

Vía 86400

Publicado en Arte, Escultura, Historia del Arte, Literatura, Poesía | 9 Comentarios »

Alexandrer Pope – Citas

Publicado por Jordi Guzman en 25 marzo 2008


¡Qué feliz es la suerte de la vestal sin tacha!
Olvidarse del mundo, por el mundo olvidada.
¡Eterno resplandor de la mente sin mancha!
Cada rezo aceptado, cada antojo vencido.

Alexander Pope. Eloisa to Abelard (fragmento) Oído en la pelicula Eterno resplandor de la mente sin mancha (me niego a llamarla ¡Olvidate de mi!)

Publicado en Arte, Cine, Citas, Literatura, Poesía | Deja un Comentario »

Jesús Lizano – Las personas curvas

Publicado por Jordi Guzman en 16 marzo 2008


Jesús Lizano (Barcelona 1931) es, como él mismo se define, “un anarquista poético, un rebelde, un excluido del sistema literario”. También es un lucido y, en ocasiones humorístico, poeta que toca absolutamente todos los palos, te puede hablar de amor, de sastres, de curvas o de mierda. Es muy buen lector de sus poemas como se puede ver en el vídeo de más abajo. En su pagina llamada Lizania se puede descargar una gran cantidad de poemas.

LAS PERSONAS CURVAS

Mi madre decía: a mi me gustan las personas rectas
A mí me gustan las personas curvas,
las ideas curvas,
los caminos curvos,
porque el mundo es curvo;
y me gustan las curvas
y los pechos curvos
y los culos curvos,
los sentimientos curvos
la ebriedad: es curva;
las palabras curvas:
el amor es curvo;
¡el ventre el curvo!;
lo diverso es curvo.
A mí me gustan los mundos curvos;
el mar es curvo,
la risa es curva,
el dolor es curvo;
las uvas: curvas;
los labios: curvos;
y los sueños, curvos;
los paraísos, curvos
(no hay otros paraísos);
a mí me gusta la anarquía curva;
el día es curvo
y la noche es curva;
¡la aventura es curva!
Y no me gustan las personas rectas,
el mundo recto,
las ideas rectas;
a mí me gustan las manos curvas,
los poemas curvos,
las horas curvas:
¡contemplar es curvo!;
(en las que puedes contemplar las curvas
y conocer la tierra);
los instrumentos curvos,
no los cuchillos, no las leyes:
no me gustan las leyes porque son rectas,
no me gustan las cosas rectas;
los suspiros: curvos;
los besos: curvos;
las caricias: curvas.
Y la paciencia es curva.
El pan es curvo
y la metralla recta.
No me gustan las cosas rectas
ni la línea recta:
se pierden
todas las líneas rectas;
no me gusta la muerte porque es recta,
es la cosa más recta, lo escondido
dentro de las cosas rectas;
ni los maestros rectos
ni las maestras rectas:
¡libérennos los dioses curvos de los dioses rectos!
El baño es curvo,
la verdad es curva,
yo no resisto las verdades rectas;
vivir es curvo,
la poesía es curva,
el corazón es curvo.
A mí me gustan las personas curvas

Publicado en Arte, Literatura, Poesía | 10 Comentarios »

Rosalía de Castro – En las orillas del Sar (fragmento)

Publicado por Jordi Guzman en 5 febrero 2008


Rosalía de Castro es quizás la más importante poetisa y novelista gallega, figura central del rexurdimento de la lengua gallega en el siglo XIX, gracias a su Cantares gallegos. Aquí os muestro los primeros versos de En las orillas del Sar, su obra más conocida, escrita en castellano, que podéis leer entera en este enlace de la Biblioteca virtual Miguel de Cervantes.

En las orillas del Sar

A través del follaje perenne
que oír deja rumores extraños,
y entre un mar de ondulante verdura,
amorosa mansión de los pájaros,
desde mis ventanas veo
el templo que quise tanto.

El templo que tanto quise…,
pues no sé decir ya si le quiero,
que en el rudo vaivén que sin tregua
se agitan mis pensamientos,
dudo si el rencor adusto
vive unido al amor en mi pecho.

Otra vez, tras la lucha que rinde
y la incertidumbre amarga
del viajero que errante no sabe
dónde dormirá mañana,
en sus lares primitivos
halla un breve descanso mi alma.

Algo tiene este blando reposo
de sombrío y de halagüeño,
cual lo tiene, en la noche callada,
de un ser amado el recuerdo,
que de negras traiciones y dichas
inmensas, nos habla a un tiempo.

Ya no lloro…, y no obstante, agobiado
y afligido mi espíritu, apenas
de su cárcel estrecha y sombría
osa dejar las tinieblas
para bañarse en las ondas
de luz que el espacio llenan.

Cual si en suelo extranjero me hallase,
tímida y hosca, contemplo
desde lejos los bosques y alturas
y los floridos senderos
donde en cada rincón me aguardaba
la esperanza sonriendo.

Publicado en Arte, Literatura, Novela, Poesía | 2 Comentarios »

Guilherme Marcondes – Tyger

Publicado por Jordi Guzman en 21 enero 2008


Muy bueno el vídeo realizado por este ilustrador brasileño, esta inspirado en el poema El Tigre de William Blake que os muestro mas abajo. Tiene una intensidad muy buena ayudada por la música. En su pagina podéis ver mas trabajos suyos y si queréis ver este corto en alta definición aquí podéis.

El tigreWilliam Blake

Tigre, tigre, que te enciendes en luz
por los bosques de la noche
¿qué mano inmortal, qué ojo
pudo idear tu terrible simetría?

¿En qué profundidades distantes,
en qué cielos ardió el fuego de tus ojos?
¿Con qué alas osó elevarse?
¿Qué mano osó tomar ese fuego?

¿Y qué hombro, y qué arte
pudo tejer la nervadura de tu corazón?
Y al comenzar los latidos de tu corazón,
¿qué mano terrible? ¿Qué terribles pies?

¿Qué martillo? ¿Qué cadena?
¿En qué horno se templó tu cerebro?
¿En qué yunque? ¿Qué tremendas garras
osaron sus mortales terrores dominar?

Cuando las estrellas arrojaron sus lanzas
y bañaron los cielos con sus lágrimas
¿sonrió al ver su obra?
¿Quien hizo al cordero fue quien te hizo?

Tigre, tigre, que te enciendes en luz,
por los bosques de la noche
¿qué mano inmortal, qué ojo
osó idear tu terrible simetría?

Publicado en Animaciones, Arte, Cortos, Ilustración, Poesía | Deja un Comentario »

Ángel González in memoriam

Publicado por Jordi Guzman en 13 enero 2008


Descanse en paz don Ángel.

EN TI ME QUEDO

De vuelta de una gloria inexistente,
después de haber avanzado un paso hacia ella,
retrocedo a velocidad indecible,
alegre casi como quien dobla la esquina de la
calle donde hay una reyerta,
llorando avergonzado como el adolescente
hijo de viuda sexagenaria y pobre
expulsado de la escuela vespertina en la que era becario.
Estoy aquí,
donde yo siempre estuve,
donde apenas hay sitio para mantenerse erguido.

La soledad es un farol certeramente apedreado:
sobre ella me apoyo.

La esperanza es el quicio de una puerta
de la casa que fue desarraigada
de sus cimientos por los huracanes:
quicio-resquicio por donde entro y salgo
cuando paso del nunca (me quisiste) al todavía (te odio),
del tampoco (me escuchas) al también (yo me callo),
del todo (me hace daño) al nada (me lastima).

No importa, sin embargo.

Los aviones de propulsión a chorro salvan rápidamente
la distancia que separa Tokio de Copenhague,
pero con más rapidez todavía
me desplazo yo a un punto situado a diez centímetros
de mí mismo,
de prisa,
muy de prisa,
en un abrir y cerrar de ojos,
en sólo una diezmilésima de segundo,
lo cual supone una velocidad media de setenta kilómetros a la hora,
que me permite,
si mis cálculos son correctos,
estar en este instante aquí,
después mucho más lejos,
mañana en un lugar sito a casi mil millas,
dentro de una semana en cualquier parte
de la esfera terrestre,
por alejada que os parezca ahora.
Consciente de esa circunstancia,
en muchas ocasiones emprendo largos viajes;
pero apenas me desplazo unos milímetros
hacia los destinos más remotos,
la nostalgia me muerde las entrañas,
y regreso a mi posición primera
alegre y triste a un tiempo
-como dije al principio:
alegre,
porque sé que tú eres mi patria,
amor mío;
y triste,
porque toda patria, para los que la amamos,
- de acuerdo con mi personal experiencia de la patria-
tiene también bastante de presidio.

Así,
en ti me quedo,
paseo largamente tus piernas y tus brazos,
asciendo hasta tu boca, me asomo
al borde de tus ojos,
doy la vuelta a tu cuello,
desciendo por tu espalda,
cambio de ruta para recorrer tus caderas,
vuelvo a empezar de nuevo,
descansando en tu costado,
miro pasar las nubes sobre tus labios rojos,
digo adiós a los pájaros que cruzan por tu frente,
y si cierras los ojos cierro también los míos,
y me duermo a tu sombra como si siempre fuera
verano,
amor,
pensando vagamente
en el mundo inquietante
que se extiende -imposible- detrás de tu sonrisa

Publicado en Arte, Literatura, Poesía | 6 Comentarios »

Robert Burns y J. D. Salinger

Publicado por Jordi Guzman en 24 noviembre 2007


robert_burns.jpg

Robert Burns (1759-1796)

Coming through the rye, poor body
Coming through the rye,
She draiglet a’ her petticoatie.
Coming through the rye

Gin a body meet a body
Coming through the rye;
Gin a body kiss a body,
Need a body cry?

 

Gin a body meet a body
Coming through the glen;
Gen a body kiss a body,
Need the world ken?

 

Jenny’s a’ wat, poor body;
Jenny’s seldon dry;
She draiglet a’ her petticoatie,
Coming through the rye.

 

Este es un poema de Robert Burns, famoso poeta escocés, del cual J. D. Salinger adaptó un fragmento cambiándolo por Catcher in the rye que por aquí se tradujo como El guardián entre el centeno. En catalán se adapto diferente, llamándolo “L’ingenu seductor” El ingenuo seductor, que tampoco esta mal. Si no habéis leído el libro os lo recomiendo encarecidamente. Aquí abajo la traducción del poema.
salingerb.jpg

J.D. Salinger (1919)

A través del centeno, pobre chica,
A través del centeno,
Arrastraba las enaguas.
A través del centeno.

Si dos personas se encuentran
A través del centeno,
Si dos personas se besan.
¿Tiene alguien que llorar?

 

Si dos personas se encuentran
A través de la cañada;
Si dos personas se besan,
¿Tiene el mundo que saberlo?

 

Jenny es una pobre chica empapada;
Jenny casi nunca esta seca;
Arrastraba las enaguas,
A través del centeno.

Gracies Mireia!

Publicado en Arte, Libros, Literatura, Novela, Poesía | 14 Comentarios »

Alatriste – Citas

Publicado por Jordi Guzman en 22 noviembre 2007


Católica, sacra y real majestad,
que Dios en la tierra os hizo deidad,
un anciano pobre, sencillo y honrado
humilde os invoca y os habla postrado.

Diré lo que es justo y le pido al cielo
que así me suceda cual sea mi celo.
Ministro tenéis de sangre y valor
que solo pretende que reinéis…señor

He allá Felipe IV
que en el mundo eres famoso
abre el pecho generoso
danos de tu sangre un parto
de quien nunca se vio harto
del pan que le quita al pobre
de quien ha bajado el cobre
de quien tu reino ha vendido
y venderá al mismo Dios

Líbranos, líbranos señor de todo mal
Amen, amen, amen.

Francisco de Quevedo. Alatriste (2006).

Publicado en Cine, Citas, Poesía | Deja un Comentario »

Leonardo da Vinci – Sobre la pintura (I)

Publicado por Jordi Guzman en 21 noviembre 2007


Este post tiene una nueva ubicación:

Leonardo da Vinci – Sobre la pintura (I)

Publicado en Arte, Caricaturas, Historia del Arte, Ilustración, Pinturas, Poesía | 20 Comentarios »

 
Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 524 seguidores